Пример научного текста. научный стиль: советы и рекомендации для копирайтера
Содержание:
- Тезизы – жанр научного стиля
- Что такое научный текст
- Языковые признаки: морфология
- Языковые признаки: синтаксис
- Общая характеристика научного текста
- Разговорный стиль
- Лексика
- Как определить стиль речи
- Особенности синтаксиса
- Языковые признаки: морфология
- Литература
- Особенности текста научного стиля на уровне лексики
- Научный стиль речи: его разновидности или подстили
- Лексические единицы и конструкции, характерные для научного стиля
- Лексика научного стиля речи
Тезизы – жанр научного стиля
Каждый из жанров научного стиля обладает спектром особенностей, которые требуют детального рассмотрения. Наиболее показателен жанр научных тезисов.
Тезисы, написанные человеком для себя, не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.
Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .
Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.
Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.
Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.
По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля «является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием» . Эта норма реализуется в тезисном произведении «в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью» . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.
Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.
Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.
Что такое научный текст
Научным называется стиль, в котором используется совокупность специальных языковых средств, нацеленных на представление и объяснение понятий или явлений с научной точки зрения.
Тексты данного типа отличаются связностью и логичностью, а также наличием обоснованных доводов, доказуемых определений и объяснений.
Пример: Землетрясением называется природное явление, вызываемое толчкообразными движениями земной поверхности. В результате процессов, происходящих в слоях планеты, верхние целостные блоки коры приходят в движение. Геологи утверждают: чем меньше возраст планеты, тем чаще на ней происходят землетрясения. Причиной этого является высокая активность процесса горообразования на молодых планетах.
Языковые признаки: морфология
Морфологические особенности научного стиля:
1. На грамматическом уровне при помощи определенных форм слова и построения словосочетаний и предложений создается отвлеченность научного текста: отмечается, что…, представляется, что… и т.д.
2. Глаголы в контексте научного текста приобретают значение вневременное, обобщенное. Причем употребляются преимущественно формы настоящего и прошедшего времени. Их чередование не придает ни «живописность», ни динамику повествованию, напротив – они указывают на закономерность описываемого явления: автор отмечает, указывает…; достижению цели способствует решение задач и т.д.
3. Преобладающие глаголы несовершенного вида (примерно 80%) также придают научному тексту обобщенное значение. В устойчивых оборотах используются глаголы совершенного вида: рассмотрим…; покажем на примерах и т.д. Также употребительны неопределенно-личные и безличные формы с оттенком долженствования либо необходимости: характеристики относят к …; нужно уметь…; не следует забывать о…
4. В пассивном значении используются возвратные глаголы: требуется доказать…; детально объясняется…; рассматривается проблематика и др. Такие глагольные формы позволяют сделать акцент на описание процесса, структуры, механизма. То же значение у кратких страдательных причастий: определение дано…; норма может быть осмыслена и т.д.
5. В научной речи также употребляются краткие прилагательные, например: отношение характерно.
6. Типичным признаком научной речи является местоимение мы, употребляемое вместо я. Этот прием формирует такие черты, как авторская скромность, объективность, обобщенность: В ходе исследования мы пришли к выводу… (вместо: я пришел к выводу…).
Языковые признаки: синтаксис
Языковые особенности научного стиля в плане синтаксиса выявляют связь речи со специфичным мышлением ученого: конструкции, употребляемые в текстах, нейтральны и общеупотребительны. Наиболее типичным является прием синтаксической компрессии, когда осуществляется сжатие объема текста при увеличении его информативности и смысловой наполненности. Это реализуется при помощи особого построения словосочетаний и предложений.
Синтаксические особенности научного стиля:
1. Использование определительных словосочетаний «имя существительное + имя существительное в родительном падеже»: обмен веществ, ликвидность валюты, прибор для демонтажа и т.д.
2. Определения, выраженные именем прилагательным, употребляются в значении термина: безусловный рефлекс, твердый знак, исторический экскурс и др.
3. Для научного стиля (определений, рассуждений, выводов) характерно составное именное сказуемое с существительным, как правило, с опущенным глаголом-связкой: Восприятие – это базовый познавательный процесс…; Отступления от нормативных реализаций языка – одна из самых ярких черт детской речи. Другой распространенной «формулой сказуемого» является составное именное сказуемое с кратким причастием: может быть использован.
4. Наречия в роли обстоятельства служат для характеристики качества или свойства исследуемого явления: значительно, интересно, убедительно, по-новому; все эти и другие события хорошо описаны в исторической литературе….
5. Синтаксические структуры предложений выражают понятийное содержание, поэтому эталоном для пишущего ученого является полносоставное предложение повествовательного типа с союзной связью между его частями, с нейтральным в плане стиля лексическим наполнением и нормативным порядком слов: Нужно сказать, что зоопсихологи долго, упорно и безуспешно пытались обучить наиболее развитых человекообразных (шимпанзе) звуковому языку. Среди сложноподчиненных предложений доминируют структуры с одним придаточным: Между интеллектом и языком располагается промежуточная первичная коммуникативная система, которая получила название функционального базиса речи.
6
Роль вопросительных предложений – привлечь внимание к излагаемому материалу, выразить допущения и гипотезы: Может быть, обезьяна способна к жестовой речи?. 7
Для осуществления отстраненной, нарочито обезличенной подачи информации широко применяются безличные предложения разных типов: К статусно равноправным жанрам можно отнести дружеское общение (разговор по душам, болтовня и др.)… Таким образом подчеркивается стремление быть объективным исследователем, выступающим от имени обобщенного научного сообщества
7. Для осуществления отстраненной, нарочито обезличенной подачи информации широко применяются безличные предложения разных типов: К статусно равноправным жанрам можно отнести дружеское общение (разговор по душам, болтовня и др.)… Таким образом подчеркивается стремление быть объективным исследователем, выступающим от имени обобщенного научного сообщества.
8. Для того чтобы оформить причинно-следственные отношения между явлениями, в научной речи используются сложные предложения с сочинительной и подчинительной союзной связью. Часто встречаются сложные союзы и союзные слова: ввиду того что, несмотря на то что, вследствие того что, потому что, между тем как, тогда как, в то время как и др. Широко распространены сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительные, определительные, причины, условия, времени, следствия.
Общая характеристика научного текста
Научный текст – это итог, результат или отчет об исследовательской деятельности, который создается для круга лиц, обладающих соответствующей квалификацией для его восприятия и оценки. Для того чтобы сделать его максимально информативным, автор должен прибегнуть к использованию формализованного языка, специальных средств и способов подачи материала. Чаще всего научный текст – это опубликованное или предназначенное для печати произведение. К текстам научного плана относятся и специально подготовленные материалы для устного выступления, например, доклада на конференции или академической лекции.
Характерные особенности научного стиля – нейтральность тона, объективный подход и информативность, структурированность текста, наличие терминологии и специфических языковых средств, принятых в среде ученых для логичного, адекватного изложения материала.
Разговорный стиль
Разговорный стиль – это, прежде всего, стиль нашего повседневного общения. Традиционно его принято характеризовать как стиль диалога и стиль устной речи, хотя он используется и в письме – в личной переписке и в личных дневниках. Более того, с развитием интернета (в частности, с появлением блогов, социальных сетей, форумов) стало очевидно, что разговорный стиль является стилем письма ничуть не в меньшей мере, чем стили книжные. Как бы то ни было, говорим ли мы об устной или письменной речи, основная функция разговорного стиля – это общение. Он всегда используется в неофициальной обстановке, и говорящие непосредственно участвуют в коммуникации. Следовательно, разговорному стилю присущи спонтанность, непринуждённость, отсутствие чёткой структуры и логики изложения, перестройка речи на ходу, терпимость собеседников в отношении ошибок, эмоциональность.
Что касается лексики, то для разговорного стиля характерно использование большого числа общеупотребительных и нейтральных слов. Поскольку он чаще всего используется при обсуждении бытовых ситуаций, то в нём преобладает конкретная лексика: автобус, магазин, колбаса, посуда, диван. Также ему присуще наличие так называемой разговорной и просторечной лексики: билетёрша, водила, тухлятина, шаромыжник. Эмоциональность речи создаётся за счёт использования большого количества слов с суффиксами, имеющими значение ласкательности, неодобрения, уменьшения, преувеличения: котик, мамочка, солнышко, дурачок, громадина, гадёныш. Также для разговорного стиля является вполне приемлемым употребление ненормативной лексики. Кроме того, в нём часто используются идиоматические выражения, пословицы, поговорки, присказки. Помимо этого, в нём преобладают местоимения: «Так оно и есть, А этот что тут делает?» Также в нём присутствует много частиц и междометий, которые заполняют паузы в речи: ну, вот, ведь, ага, ух. В целом, можно сказать, что для разговорного стиля характерна лексическая избыточность, которая выражается в наличии повторов и необязательных с точки зрения смысла слов: «Ну, мне очень-очень нужно!, Этот твой ухажёр новый опять звонил».
В синтаксическом плане, в разговорном стиле преобладают простые предложения. Сложные предложения или предложения, осложнённые использованием причастных и деепричастных оборотов, встречаются крайне редко. Зато часто употребляются эллиптические и односложные предложения: «Кофе? – Мне без сахара, Пойдёшь? – Нет». Также часто используются восклицательные и вопросительные предложения: «Отстань!», «Да ладно?!», «Вот это да!» Для разговорного стиля также характерен свободный порядок слов.
Лексика
Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии. Однако это не означает его стилистической нейтральности. Термину, также как и многим другим лексическим единицам, присуща стилистическая окрашенность (научного стиля), которая отмечается в виде стилистических помет в соответствующих словарях. Приведем примеры терминов: «атрофия», «численные методы алгебры», «диапазон», «зенит», «лазер», «призма», «радиолокация», «симптом», «сфера», «фаза», «низкие температуры», «керметы». Значительная часть терминов является интернациональными словами.
В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.); в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15—20 % общей лексики научного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами:
К тому времени физики уже знали, что эманация — это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть — инертный газ; порядковый номер его — 86, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа — 222. |
Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста, характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: «солнечное сплетение», «прямой угол», «наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот», «сложносочиненное предложение», а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …», «применяется для …» и пр.
Как определить стиль речи
Каждому стилю присущи свои особенности. Отличает их и область применения. Научный стиль — энциклопедические статьи, публицистический — в газетах, официально-деловой — стиль официальных документов/мероприятий.
Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей
Особенности этих стилей в том, что они представлены в формате монолога. В речи/языке этих стилей есть термины, цифры и факты, слова употреблены в своём прямом значении, а язык «сух», неэмоционален.
Официально-деловой стиль:
- имеет множество стандартов (шаблонов) написания и разговора
- используются клише (шаблонные фразы: настоящим информирую вас о том…, стороны договорились о нижеследующем), пассивные конструкции (документ будет подписан, платёж был проведён)
- часто используются шаблоны. Например, школьные дипломы имеют чётко определённую структуру и содержание, менять которые нельзя
Публицистический стиль характерен:
- компактным изложением
- все конструкции должны быть понятными для читателей/слушателей, язык простой
- присутствуют и фразы-клише («по словам нашего корреспондента»)
- этот стиль убирает автора и его личную оценку
- задача — донести информацию о событиях
Особенности художественного стиля
Это стиль художественной литературы.
Учёные спорят о том, является ли художественный стиль одним из функциональных стилей. Дело в том, что он очень разнообразен.
Художественная литература может включать в себя особенности разных стилей. Он представляет собой монолог, как, например, научный стиль. В нём также может быть использован разговорный язык (жаргон, диалект и т.д.).
В то же время он имеет эстетическую функцию (произведения создаются для красоты). Такому стилю присуща художественная выразительность.
Принято говорить о стилях художественной литературы. И в этом контексте стили сближаются с жанрами.
Основные характеристики художественного стиля:
- многостильность
- присутствие автора (образа рассказчика)
- используются средства выразительности
Читайте подробнее про Жанры литературы.
Особенности разговорного стиля
Его область применения — это быт, повседневная жизнь. Основная цель — общение.
Разговорный стиль также может присутствовать в двух формах — устной и письменной. Его можно найти и в художественной литературе, например при диалогах героев.
Основные характеристики:
- незаготовленная речь
- отсутствие официальности при общении
- активно используются мимика, меняется темп речи, ударение, произношение.
- присутствуют фразеологизмы, вводные слова, восклицательные и вопросительные предложения, лексические повторы и др.
- встречаются жаргон и диалекты
Читайте больше про Метафору, Анафору, Эпитет и Лексические повторы.
Узнайте также про Фразеологизмы.
Особенности синтаксиса
Предложения сложные. Использованы однородные члены и обобщения. Широко используются подчинительные союзы «вследствие того, что …», «ввиду того что …». Активно употребляют вводные слова «во-первых…», «наконец» для последовательного повествования. Для объединения логически связанных абзацев применяют сочетания слов «таким образом», «в заключение».
Действующего лица нет: по большей части предложения безличные, обобщенные либо неопределенные
Обстоятельствам и действию уделяется основное внимание. Для введения терминов используют обобщенно-безличные конструкции: «Рассмотрим следующий пример»
Качества или свойства явления описаны наречиями: интересно, убедительно, по-новому.
Научный стиль изменениям не поддается. Языковые нормы определены, и научный текст «держит» благодаря им форму.
Языковые признаки: морфология
Морфологические особенности научного стиля:
1. На грамматическом уровне при помощи определенных форм слова и построения словосочетаний и предложений создается отвлеченность научного текста: отмечается, что…, представляется, что… и т.д.
2. Глаголы в контексте научного текста приобретают значение вневременное, обобщенное. Причем употребляются преимущественно формы настоящего и прошедшего времени. Их чередование не придает ни «живописность», ни динамику повествованию, напротив – они указывают на закономерность описываемого явления: автор отмечает, указывает…; достижению цели способствует решение задач и т.д.
3. Преобладающие глаголы несовершенного вида (примерно 80%) также придают научному тексту обобщенное значение. В устойчивых оборотах используются глаголы совершенного вида: рассмотрим…; покажем на примерах и т.д. Также употребительны неопределенно-личные и безличные формы с оттенком долженствования либо необходимости: характеристики относят к …; нужно уметь…; не следует забывать о…
4. В пассивном значении используются возвратные глаголы: требуется доказать…; детально объясняется…; рассматривается проблематика и др. Такие глагольные формы позволяют сделать акцент на описание процесса, структуры, механизма. То же значение у кратких страдательных причастий: определение дано…; норма может быть осмыслена и т.д.
5. В научной речи также употребляются краткие прилагательные, например: отношение характерно.
6. Типичным признаком научной речи является местоимение мы, употребляемое вместо я. Этот прием формирует такие черты, как авторская скромность, объективность, обобщенность: В ходе исследования мы пришли к выводу… (вместо: я пришел к выводу…).
Литература
- Научный стиль — статья из Стилистического энциклопедического словаря русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — М. : Флинта : Наука, 2003.
- Котюрова М. П. Стилистика научной речи. — Академия, 2008. — 240 с. — ISBN 978-5-7695-6035-4.
- Аросева Т. Е., Рогова Л. Г., Сафьянова Н. Ф. Пособие по научному стилю речи.
- Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. — М. : Высшая школа, 1976. — 263 с.
- Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам. Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др. — СПб. : БХВ-Петербург, 2005. — 496 с. — ISBN 5-94157-804-0.
- Савко И. Э. Русский язык. От фонетики до текста. — Мн. : Харвест, 2005. — 512 с. — ISBN 985-13-4208-4.
- Лапшина О. Н. Стилистика русского языка. — 2009
Особенности текста научного стиля на уровне лексики
На уровне лексики научному стилю присущи следующие особенности:
- насыщенность терминологией определенной науки;
- употребление прямых значений слов, без различных метафор и междометий;
- использование словосочетаний и слов с абстрактным значением: число, свойство, закон; а также использование отглагольных существительных: употребление, переработка, изучение;
- довольно частное применение слов и словосочетаний, которые указывают на последовательность и связь мыслей: следовательно, наоборот, поэтому, во-первых, прежде всего, сначала.
Все эти лексические особенности помогут определить научный стиль речи. Примеры текстов для наглядного представления научного стиля представлены ниже:
«Гастрит — это воспаление слизистой оболочки стенки желудка. Симптомы гастрита следующие: боли в желудке после приема пищи или натощак, тошнота, поносы, запоры или рвота и др. На основании эндоскопического исследования желудка ставится диагноз».
«Наиболее значимыми хозяйственно-биологическими критериями сортов являются: долговечность, стойкость ко всем условиям произрастания (климату, вредителям и болезням, почве), длительность хранения и транспортабельность».
Научный стиль речи: его разновидности или подстили
Как и другие стили речи, научный стиль редко встречается в «чистом» виде. В научных текстах могут встречаться элементы и публицистического, и официально-делового стиля речи.
Из-за такого взаимодействия с другими стилями речи, а также в зависимости от цели и специфики применения научный стиль делится на 6 подстилей:
- Собственно-научный или академический: диссертации, доклады, сообщения, монографии, выступления;
- Учебно-научный: учебные пособия, курсы лекций, курсовая работа, семинарский доклад;
- Научно-популярный: научно-популярные книги и журналы, детские энциклопедии;
- Научно-информативный: рефераты, обзоры, резюме, тезисы;
- Научно-справочный: энциклопедии, словари, справочники;
- Научно-технический: патенты, стандарты, описание изобретений, спецификации, технические условия.
Название подстиля | Цель | Жанры |
---|---|---|
Собственно-научный | Определение и описание новых явлений, фактов, закономерностей. | диссертации, доклады, сообщения, монографии, выступления,научная статья. |
Учебно-научный | Передача научной информации учащимся, обучение, описание фактов, необходимых для освоения и овладения материалом. | учебные пособия, курсы лекций, курсовая работа, семинарский доклад, конспект, устный ответ. |
Научно-популярный | Ознакомление с фактами и явлениями. | научно-популярные книги и журналы, детские энциклопедии, статья. |
Научно-информативный | Передача научной информации с описанием научных фактов. | рефераты, обзоры, тезисы. |
Научно-справочный | Обеспечение читателю возможности быстрого поиска нужной научной информации. | энциклопедии, словари, справочники. |
Научно-технический | Применение достижений науки в практике. | патенты, стандарты, описание изобретений, спецификации, технические условия. |
Подстили (разновидности) научного стиля речи и примеры жанров
Лексические единицы и конструкции, характерные для научного стиля
Одними из основных особенностей научных текстов являются четкость и однозначность. В отличие от художественной литературы, в научной выражения эмоций отсутствуют. Поэтому здесь не могут быть использованы междометия (ах, да ну, ой и др.) и оценочные слова (пенечек, домик, беленький и др.). Все слова в научных описаниях и объяснениях используются в прямом смысле и не предполагают подтекста.
Для научных текстов характерно наличие слов и оборотов, которые выделяются четким и объективным значением – терминов.
Например: Созвездия представляют собой условно сформированные комплексы звезд. Это понятие пришло в современную науку из античной культуры. Древние астрологи считали созвездия реально существующими взаимосвязанными объектами и ассоциировали их с животными или предметами, а также с мифическими образами.
Наличие в клетках тех или иных органоидов обусловлено функциями данной биологической единицы. Именно поэтому хлорофилл в клетках большинства животных отсутствует.
Выделенные слова являются терминами, имеющими четкое значение, и в обычной речи употребляются крайне редко.
Для научных текстов свойственно наличие определенных конструкций, используемых при:
Лексика научного стиля речи
Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии. Однако это не означает его стилистической нейтральности. Термину, также как и многим другим лексическим единицам, присуща стилистическая окрашенность (научного стиля), которая отмечается в виде стилистических помет в соответствующих словарях. Приведем примеры терминов: «атрофия», «численные методы алгебры», «диапазон», «зенит», «лазер», «призма», «радиолокация», «симптом», «сфера», «фаза», «низкие температуры», «керметы». Значительная часть терминов является интернациональными словами.
В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.); в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 % общей лексики научного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами:
К тому времени физики уже знали, что эманация — это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть — инертный газ; порядковый номер его — 86, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа — 222. |
Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста, характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: «солнечное сплетение», «прямой угол», «наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот», «сложносочиненное предложение», а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …», «применяется для …» и пр.